Accurate translations are critical when it comes to patents, patent applications, prior art references, and other patent-related documents. Bad translations have resulted in significant problems in several court cases, such as:
- A narrower scope of claims
- Unenforceable patents
- Invalidated claims
- Translations rejected by the court
- Inequitable conduct
Read a full description of the translation issues faced in a number of important court cases and the consequences of these poor translations in this document.
Avoid the consequences of poor patent translations by using only the most technically and linguistically accurate patent, legal, and technical translation services available through Landon IP. Unlike general language services providers, Landon IP focuses on patent, legal, and technical translations, leveraging the skills of our uniquely qualified team, which combines expertise in linguistics, patents, patent law, and technical knowledge. Our proprietary translation and quality control processes always adhere to the ASTM F2575-06 Standard Guide for Quality Assurance in Translation. We’ve been providing top-quality patent, legal, and technical translations for over 25 years, and our customers benefit from our focus and our expertise.
Contact us today to receive our unparalleled translation quality and customer service on your next patent translation project.